{"id":1598,"date":"2023-01-17T07:26:25","date_gmt":"2023-01-17T06:26:25","guid":{"rendered":"https:\/\/www.effortproject.eu\/?page_id=1598"},"modified":"2023-11-08T14:27:42","modified_gmt":"2023-11-08T13:27:42","slug":"viitekehyksen-kayttoopas","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.effortproject.eu\/fi\/viitekehyksen-kayttoopas\/","title":{"rendered":"Viitekehyksen k\u00e4ytt\u00f6opas"},"content":{"rendered":"<div class=\"wpb-content-wrapper\"><p>[vc_row][vc_column width=&#8221;1\/4&#8243;][vc_wp_custommenu nav_menu=&#8221;47&#8243; title=&#8221;FRAMEWORK FOR TRANSLATION LEVELS A &amp; B&#8221;][\/vc_column][vc_column width=&#8221;3\/4&#8243;][vc_column_text]T\u00e4m\u00e4 k\u00e4ytt\u00f6opas on saatavilla my\u00f6s seuraavilla kielill\u00e4: englanti, espanja, hollanti, italia, puola, ranska,\u00a0\u00a0romania, saksa, slovenia ja tanska. Vaihda kieli oikean yl\u00e4kulman valikosta.<\/p>\n<p>Osa oppaaseen liittyvist\u00e4 teksteist\u00e4 on saatavilla ainoastaan englanniksi. Itsearviointity\u00f6kalu on saatavilla seuraavilla kielill\u00e4: englanti, espanja, italia, puola, romania ja slovenia.<\/p>\n<h1>Viitekehyksen k\u00e4ytt\u00f6opas<\/h1>\n<p>[\/vc_column_text][vc_column_text]<\/p>\n<h2>Mist\u00e4 t\u00e4ss\u00e4 viitekehyksess\u00e4 on kyse?<\/h2>\n<p>K\u00e4\u00e4nn\u00f6salalla ei viel\u00e4 ole yleiseurooppalaista viitekehyst\u00e4 tai tutkimusperinnett\u00e4, jolla voisi kuvata ja arvioida k\u00e4\u00e4nt\u00e4misen taitotasoja. Kielitaidon arviointiinhan t\u00e4llainen viitekehys on CEFR. <em>Kolmas NACT-ehdotelma<\/em> on askel kohti yleiseurooppalaista viitekehyst\u00e4, jota voidaan k\u00e4ytt\u00e4\u00e4 taitotasojen arviointiin k\u00e4\u00e4nt\u00e4j\u00e4koulutuksessa ja ammattik\u00e4\u00e4nt\u00e4misess\u00e4.<\/p>\n<p>Tuorein NACT-ehdotelma on uudistettu versio viitekehyksest\u00e4, <a href=\"https:\/\/ddd.uab.cat\/pub\/pagweb\/2022\/pacte\/en\/node\/606.html\">joka kehitettiin alun perin PACTE-ryhm\u00e4n NACT-projektissa<\/a> (\u201dEstablishing Competence Levels in the Acquisition of Translation Competence in Written Translation\u201d). Projektin tavoitteena oli kuvata ja m\u00e4\u00e4ritell\u00e4 kompetenssitasoja ja k\u00e4\u00e4nn\u00f6skompetenssin karttumista. Lyhenne NACT tulee projektin espanjankielisen nimen alkukirjaimista.<\/p>\n<p>Viitekehys kuvaa ainoastaan kirjallista k\u00e4\u00e4nt\u00e4mist\u00e4. Se sis\u00e4lt\u00e4\u00e4 kolme k\u00e4\u00e4nt\u00e4misen taitotasoa (A, B ja C) ja taitojen kuvauksen viiden eri kompetenssin suhteen. N\u00e4m\u00e4 ovat kielellinen, ekstralingvistinen, v\u00e4lineellinen, palveluntuottamiseen liittyv\u00e4 sek\u00e4 metodologien ja strateginen kompetenssi. NACTissa laadittu viitekehys keskittyy taitotasoihin A ja B, joilla on my\u00f6s alatasoja. Tasoa C kuvataan vain yleisluontoisesti, ja sen tarkempi kuvailu onkin yksi EFFORT-projektin tavoitteista.<\/p>\n<p>Viitekehys on tarkoitettu monille eri toimijoille: kouluttajille, opiskelijoille, ammattilaisille, ty\u00f6nantajille ja k\u00e4\u00e4nn\u00f6salan akkreditointielimille.[\/vc_column_text][vc_column_text]<\/p>\n<h2>Mit\u00e4 t\u00e4m\u00e4 k\u00e4ytt\u00f6opas sis\u00e4lt\u00e4\u00e4?<\/h2>\n<p>T\u00e4ss\u00e4 k\u00e4ytt\u00f6oppaassa kerrotaan, miten k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4t &#8211; kouluttajat, opiskelijat, k\u00e4\u00e4nt\u00e4j\u00e4t, ty\u00f6nantajat ja akkreditointielimet &#8211; voivat parhaiten hy\u00f6dynt\u00e4\u00e4 t\u00e4ll\u00e4 sivustolla esiteltyj\u00e4 materiaaleja. K\u00e4ytt\u00f6opas auttaa ymm\u00e4rt\u00e4m\u00e4\u00e4n ja hy\u00f6dynt\u00e4m\u00e4\u00e4n NACT-ehdotelmassa esitettyj\u00e4 k\u00e4\u00e4nt\u00e4misen taitotasoja ja niiden kuvauksia.<\/p>\n<h2>Kenelle viitekehys on tarkoitettu?<\/h2>\n<p>Viitekehys on tarkoitettu sek\u00e4 opetukselliseen ett\u00e4 ammatilliseen k\u00e4ytt\u00f6\u00f6n. Sivuston materiaaleja voivat k\u00e4ytt\u00e4\u00e4:<\/p>\n<p><strong>Kouluttajat ja koulutuslaitokset<\/strong><\/p>\n<p>Koulutuslaitokset ja kouluttajat voivat hy\u00f6dynt\u00e4\u00e4 tasokuvauksia esimerkiksi seuraaviin tarkoituksiin: opintosuunnitelman kehitt\u00e4miseen tai uudistamiseen; osaamistavoitteiden m\u00e4\u00e4ritt\u00e4miseen ja hienos\u00e4\u00e4t\u00f6\u00f6n; oppimisen edistymisen seuraamiseen; uusien kurssien ja kurssisis\u00e4lt\u00f6jen suunnittelemiseen sek\u00e4 tekstin vaikeuden huomioon ottavien arviointiasteikkojen kehittelemiseen. Viime k\u00e4dess\u00e4 sen tarkoituksena on kaventaa kuilua k\u00e4\u00e4nt\u00e4j\u00e4koulutuksen osaamistavoitteiden ja k\u00e4\u00e4nt\u00e4j\u00e4nty\u00f6n vaatimusten v\u00e4lill\u00e4.<\/p>\n<p><strong>Opiskelijat<\/strong><\/p>\n<p>Opiskelijat voivat k\u00e4ytt\u00e4\u00e4 itsearviointity\u00f6kalua arvioimaan omaa k\u00e4\u00e4nt\u00e4mistaidon tasoaan. Viitekehys auttaa heit\u00e4 j\u00e4sent\u00e4m\u00e4\u00e4n vahvuuksiaan ja heikkouksiaan k\u00e4\u00e4nt\u00e4misess\u00e4 ja tukee n\u00e4in tavoitteellista ja yksil\u00f6llist\u00e4 oppimista. Sen avulla voi my\u00f6s seurata osaamisen karttumista.<\/p>\n<p><strong>Ammattik\u00e4\u00e4nt\u00e4j\u00e4t<\/strong><\/p>\n<p>K\u00e4\u00e4nt\u00e4j\u00e4t voivat tarkastella taitotasokuvauksia ja k\u00e4ytt\u00e4\u00e4 itsearviointity\u00f6kalua havaitsemaan mahdollisia aukkokohtia, jotka vaativat huomiota. Itsearviontity\u00f6kalua voi k\u00e4ytt\u00e4\u00e4 edistymisen seuraamiseen aika ajoin.<\/p>\n<p><strong>Kielialan ty\u00f6nantajat<\/strong><\/p>\n<p>Itsearviointity\u00f6kalu voi sujuvoittaa kielialan ty\u00f6nantajien rekrytointiprosesseja, koska se mahdollistaa erottelun k\u00e4\u00e4nn\u00f6skompetenssin eri tasojen v\u00e4lill\u00e4. Tekstiesimerkit tarjoavat hy\u00f6dyllisi\u00e4 viitteit\u00e4 l\u00e4hdetekstien valikointiin ja hakijoiden kohdetekstien arviointiin.<\/p>\n<p><strong>Akkreditointielimet<\/strong><\/p>\n<p>Akkreditointilaitokset voivat k\u00e4ytt\u00e4\u00e4 viitekehyst\u00e4 k\u00e4\u00e4nt\u00e4misen opetus- ja arviointistandardien laatimisessa sek\u00e4 hy\u00f6dynt\u00e4\u00e4 sit\u00e4 k\u00e4\u00e4nt\u00e4j\u00e4koulutuksen ja ammattik\u00e4\u00e4nt\u00e4misen auditoinnin l\u00e4ht\u00f6kohtana. N\u00e4in ollen viitekehys voi olla merkitt\u00e4v\u00e4ss\u00e4 roolissa esimerkiksi akateemisia koulutusohjelmia arvioitaessa.[\/vc_column_text][vc_column_text]<\/p>\n<h2>Miten k\u00e4ytt\u00f6opasta k\u00e4ytet\u00e4\u00e4n?<\/h2>\n<h2>Opas sis\u00e4lt\u00e4\u00e4 erilaisia aineistoja.<\/h2>\n<p><strong>Kolmas NACT-ehdotelma kompetenssikuvauksista<\/strong><\/p>\n<p><em>Kolmas NACT-ehdotelma<\/em> kuvaa ja m\u00e4\u00e4ritt\u00e4\u00e4 k\u00e4\u00e4nt\u00e4misen taitotasoja. Sen avulla opetuslaitokset voivat kehitt\u00e4\u00e4 k\u00e4\u00e4nt\u00e4misen opintosuunnitelmia ja osaamistavoitteita niin, ett\u00e4 ne vastaavat kansainv\u00e4lisen kielialan tarpeita, ja luotettavasti seurata oppimisprosessia koulutuksen aikana. Ty\u00f6nantajat puolestaan voivat laatia kriteerej\u00e4 hakijoiden rekrytoinnille.<\/p>\n<p><strong>Tekstiesimerkit<\/strong><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.effortproject.eu\/framework-for-translation-levels-a-b\/examples-of-texts\/\">Opas antaa my\u00f6s muutamia tekstiesimerkkej\u00e4<\/a>. N\u00e4m\u00e4 tekstit on tarkoitettu havainnollistamisen tueksi. Ne tarjoavat k\u00e4yt\u00e4nn\u00f6n esimerkkej\u00e4 eritasoisista teksteist\u00e4 k\u00e4\u00e4nn\u00f6songelmineen ja mahdollistavat erottelun k\u00e4\u00e4nn\u00f6skompetenssin tasojen v\u00e4lill\u00e4. Tekstien k\u00e4\u00e4nt\u00e4minen ja ongelmien ratkaiseminen onnistuneesti vaatii aina tietyntasoista k\u00e4\u00e4nn\u00f6skompetenssia.<\/p>\n<p>K\u00e4\u00e4nt\u00e4j\u00e4kouluttajat ja kielialan ty\u00f6nantajat voivat k\u00e4ytt\u00e4\u00e4 n\u00e4it\u00e4 esimerkkej\u00e4 mm. valikoidessaan sopivantasoisia tekstej\u00e4 opiskelijoiden tai hakijoiden arviointiin; tunnistaakseen tietty\u00e4 taitotasoa edellytt\u00e4vi\u00e4 k\u00e4\u00e4nn\u00f6songelmia; helpottaakseen k\u00e4\u00e4nn\u00f6stoimeksiantojen arviointia. My\u00f6s opiskelijat ja ammattik\u00e4\u00e4nt\u00e4j\u00e4t voivat saada teksteist\u00e4 konkreettisia esimerkkej\u00e4 k\u00e4\u00e4nn\u00f6skompetenssin karttumisesta.<\/p>\n<p><strong>Sanasto<\/strong><\/p>\n<p><em>Kolmannen NACT-ehdotelman<\/em> ohessa on k\u00e4\u00e4nt\u00e4miskompetenssisanasto, <a href=\"https:\/\/www.effortproject.eu\/framework-for-translation-levels-a-b\/glossary\/\">joka l\u00f6ytyy my\u00f6s t\u00e4st\u00e4 linkist\u00e4<\/a>. Siin\u00e4 on 38 merkint\u00e4\u00e4, joissa m\u00e4\u00e4ritell\u00e4\u00e4n (englanniksi) 79 k\u00e4sitett\u00e4. K\u00e4sitteet on jaoteltu seitsem\u00e4\u00e4n osioon:<\/p>\n<ul>\n<li>Yleiset k\u00e4sitteet<\/li>\n<li>Tekstitasojen m\u00e4\u00e4rittelyyn liittyv\u00e4t k\u00e4sitteet<\/li>\n<li>Kielelliseen kompetenssiin liittyv\u00e4t k\u00e4sitteet<\/li>\n<li>Ekstralingvistiseen kompetenssiin liittyv\u00e4t k\u00e4sitteet<\/li>\n<li>V\u00e4lineelliseen kompetenssiin liittyv\u00e4t k\u00e4sitteet<\/li>\n<li>Palveluntuottamisen kompetenssiin liittyv\u00e4t k\u00e4sitteet<\/li>\n<li>Metodologiseen ja strategiseen kompetenssiin liittyv\u00e4t k\u00e4sitteet<\/li>\n<\/ul>\n<p>Asiakokonaisuuksien hahmottamisen helpottamiseksi osioiden merkinn\u00e4t on jaoteltu aakkosj\u00e4rjestyksen sijasta sen mukaan, miten k\u00e4sitteet liittyv\u00e4t toisiinsa ja muodostavat hierarkkisia kokonaisuuksia.<\/p>\n<p><strong>Usein kysytyt kysymykset<\/strong><\/p>\n<p>Oppaassa on my\u00f6s usein kysyttyjen kysymysten osio, jossa avataan erikoistumisalojen m\u00e4\u00e4ritelmi\u00e4 ja kuvauksia, <em>kolmannen NACT-ehdotelman<\/em> avaintermej\u00e4 jne. Osio voi auttaa hahmottamaan NACT-ehdotelmaa ja selvitt\u00e4m\u00e4\u00e4n terminologisia tai k\u00e4sitteellisi\u00e4 pulmia, joita voi ilmet\u00e4 ehdotelmaa lukiessa tai itsearviointitesti\u00e4 tehdess\u00e4.<\/p>\n<p><strong>Itsearviointity\u00f6kalu<\/strong><\/p>\n<p>K\u00e4\u00e4nt\u00e4misen opiskelijat ja ammattilaiset voivat k\u00e4ytt\u00e4\u00e4 itsearviointity\u00f6kalua tunnistamaan taitotasonsa kunkin k\u00e4\u00e4nt\u00e4miseen liittyv\u00e4n osataidon suhteen. T\u00e4m\u00e4 tapahtuu itsearvioinnin kautta: k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4 valitsee v\u00e4itt\u00e4m\u00e4t, jotka kuvaavat h\u00e4nen osaamistaan, ja lataa valmiin itsearvioinnin tuloksen laitteelleen. Toistamalla itsearvioinnin ajoittain k\u00e4ytt\u00e4j\u00e4t voivat verrata ajan kuluessa saavutettuja tuloksia ja seurata osaamisensa karttumista.[\/vc_column_text][vc_column_text]<\/p>\n<h2>Tietoa <em>kolmannesta NACT-ehdotelmasta<\/em><\/h2>\n<p>T\u00e4m\u00e4 ehdotelma kuvaa k\u00e4\u00e4nt\u00e4misen taitotasoja. Ehdotelma on askel kohti yleiseurooppalaista viitekehyst\u00e4, jota voidaan k\u00e4ytt\u00e4\u00e4 k\u00e4\u00e4nt\u00e4j\u00e4koulutuksessa ja ammattik\u00e4\u00e4nt\u00e4misess\u00e4.<\/p>\n<p><strong>Taustatietoa<\/strong><\/p>\n<p>T\u00e4m\u00e4 ehdotelma on uudistettu versio aiemmasta, PACTE-ryhm\u00e4n NACT-projektissa laaditusta ehdotelmasta. Projektin tavoitteena oli m\u00e4\u00e4ritell\u00e4 ja kuvata eri taitotasoja k\u00e4\u00e4nt\u00e4miskompetenssin karttumisprosessissa.<\/p>\n<p>Ehdotelma on monivaiheisen prosessin tulos. Syntyprosessin vaiheet voi tiivist\u00e4\u00e4 seuraavasti:<\/p>\n<ol>\n<li>Ensimm\u00e4inen NACT-ehdotelma taitotasojen kuvaajista. Ehdotelmalle hankittiin asiantuntija-arvio arviointikyselyn kautta. Arviointiin osallistui 99 edustajaa 16 Euroopan maan akateemisesta tai ammatillisesta k\u00e4\u00e4nn\u00f6salan organisaatiosta. L\u00e4hteit\u00e4: <a href=\"https:\/\/ddd.uab.cat\/record\/194868?ln=en\">PACTE 2018<\/a>, <a href=\"https:\/\/ddd.uab.cat\/record\/210792?ln=en\">PACTE 2019<\/a>, <a href=\"https:\/\/www.e-revistes.uji.es\/index.php\/monti\/article\/view\/7114\">Hurtado Albir, Kuznik, Rodr\u00edguez-In\u00e9s (2022)<\/a>.<\/li>\n<li>Toinen NACT-ehdotelma. Ensimm\u00e4ist\u00e4 ehdotelmaa muokattiin yll\u00e4 mainitusta arvioinnista saadun tiedon perusteella ja sen pohjalta laadittiin toinen ehdotelma. L\u00e4hteit\u00e4: <a href=\"https:\/\/www.e-revistes.uji.es\/index.php\/monti\/article\/view\/7115\">Hurtado Albir, Rodr\u00edguez-In\u00e9s (2022)<\/a>.<\/li>\n<li>Kolmas NACT-ehdotelma. EFFORT-projektiin osallistuvien kymmenen yliopiston kouluttajat (2 kouluttajaa\/yliopisto) arvioivat toista NACT-ehdotelmaa arviointikyselyn avulla ja ehdotelmaa muokattiin joiltain osin palautteen perusteella. Joitakin muutoksia tehtiin my\u00f6s muiden kuin kyselyyn vastanneiden EFFORT-projektiin osallistuneiden palautteen perusteella. \u00a0<a href=\"https:\/\/www.effortproject.eu\/framework-for-translation-levels-a-b\/third-nact-proposal-of-descriptors\/\">Ehdotelma on saatavilla t\u00e4st\u00e4 linkist\u00e4<\/a>.<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>Viitekehysehdotelman sis\u00e4lt\u00f6<\/strong><\/p>\n<p>Kuvaus liittyy ainoastaan kirjalliseen k\u00e4\u00e4nt\u00e4miseen. Ehdotelma sis\u00e4lt\u00e4\u00e4 seuraavat osiot:<\/p>\n<ol>\n<li>Johdanto<\/li>\n<li>Ehdotelman sis\u00e4lt\u00f6<\/li>\n<li>Osakompetenssit ja kompetenssin luonnehdinta<\/li>\n<li>K\u00e4\u00e4nt\u00e4misen kompetenssitasojen kuvaus<\/li>\n<li>Sanasto. K\u00e4sitteiden ja termist\u00f6n selvennys<\/li>\n<li>Esimerkkiliitteet<\/li>\n<li>Osallistuja- ja arvioijaliitteet<\/li>\n<li>L\u00e4hteet<\/li>\n<\/ol>\n<p>Ehdotelmassa k\u00e4\u00e4nt\u00e4misen taitotasoja on kolme: A, B ja C. Tasoilla A ja B on alatasoja. Tasoa C kuvataan vain yleisluontoisesti.<\/p>\n<p>Tasokuvaajia on laadittu viiteen k\u00e4\u00e4nt\u00e4misen osakompetenssiin. N\u00e4m\u00e4 k\u00e4\u00e4nn\u00f6skompetenssin osat ovat kielellinen kompetenssi, ekstralingvistinen kompetenssi, v\u00e4lineellinen kompetenssi, palveluntarjoamisen kompetenssi sek\u00e4 metodologinen ja strateginen kompetenssi.<\/p>\n<p>Tasokuvaajien lis\u00e4ksi ehdotelmaan sis\u00e4ltyy:<\/p>\n<ul>\n<li>Kunkin tason yleinen kuvaus eri osakompetenssien suhteen.<\/li>\n<li>Kolme liitett\u00e4, jossa esimerkkej\u00e4: kullekin tasolle tyypillisist\u00e4, mahdollisesti k\u00e4\u00e4nnett\u00e4vist\u00e4 tekstilajeista; kulttuuri- ja maailmantiedosta sek\u00e4 dokumentaatio- ja teknologiaresursseista.<\/li>\n<li>Sanasto, joka sis\u00e4lt\u00e4\u00e4 keskeisimpien k\u00e4sitteiden m\u00e4\u00e4ritelm\u00e4t.<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>Lis\u00e4tietoa:<\/strong><\/p>\n<p>&#8211; PACTE. 2018. \u201cCompetence levels in translation: Working towards a European framework\u201d. <em>The Interpreter and Translator Trainer<\/em> 12 (2): 11-131. <a href=\"https:\/\/www.tandfonline.com\/doi\/abs\/10.1080\/1750399X.2018.1466093\">Published paper<\/a> | <a href=\"https:\/\/ddd.uab.cat\/record\/194868?ln=es\">Post-print version<\/a>.<\/p>\n<p>&#8211; PACTE. 2019. \u201cEstablecimiento de niveles de competencias en traducci\u00f3n. Primeros resultados del proyecto NACT\u201d. <em>Onom\u00e1zein<\/em> 43: 1-25. <a href=\"https:\/\/ddd.uab.cat\/record\/210792?ln=en\">Open-access published paper<\/a>. <a href=\"https:\/\/ddd.uab.cat\/record\/232933\">Portuguese version<\/a>.<\/p>\n<p>&#8211; Hurtado Albir, A.; Kuznik, A. &amp; Rodr\u00edguez-In\u00e9s, P. (2022). \u201cPrimera propuesta de descriptores de nivel. Evaluaci\u00f3n y resultados\u201d\/ \u201cFirst level descriptor proposal. Evaluation and results\u201d. In Hurtado Albir, Amparo &amp; Patricia Rodr\u00edguez-In\u00e9s (eds.). Hacia un marco europeo de niveles de competencias en traducci\u00f3n. El proyecto NACT del grupo PACTE \/ Towards a European framework of competence levels in translation. The PACTE group\u2019s NACT project. <em>MonTI<\/em> N\u00famero Especial\/Special Issue 7: 69-118. <a href=\"https:\/\/www.e-revistes.uji.es\/index.php\/monti\/article\/view\/7114\">Open-access published paper<\/a>.<\/p>\n<p>&#8211; Hurtado Albir, A. &amp; Rodr\u00edguez-In\u00e9s, P. (2022). \u201cSegunda propuesta de descriptores de nivel\u201d \/ \u201cSecond level descriptor proposal\u201d. In Hurtado Albir, Amparo &amp; Patricia Rodr\u00edguez-In\u00e9s (eds.). Hacia un marco europeo de niveles de competencias en traducci\u00f3n. El proyecto NACT del grupo PACTE \/ Towards a European framework of competence levels in translation. The PACTE group\u2019s NACT project. <em>MonTI<\/em> N\u00famero Especial\/Special Issue 7: 119-203. <a href=\"https:\/\/www.e-revistes.uji.es\/index.php\/monti\/article\/view\/7115\">Open-access published paper<\/a>.<\/p>\n<p><strong>Miten t\u00e4h\u00e4n julkaisuun viitataan:<\/strong><\/p>\n<p>EFFORT Project (Hurtado Albir, A.; Rodr\u00edguez-In\u00e9s, P.; van Egdom, G.W.) (2023).\u00a0<em>Methodological guide to use the Common European framework of reference for translation levels A and B (non-specialist translator)<\/em>.\u00a0<a href=\"https:\/\/www.effortproject.eu\/framework-for-translation-levels-a-b\/guide-to-use-the-framework\/\">https:\/\/www.effortproject.eu\/framework-for-translation-levels-a-b\/guide-to-use-the-framework\/<\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Oppaan ovat k\u00e4\u00e4nt\u00e4neet englannista suomeksi Jere Koljonen ja Minna Kujam\u00e4ki.[\/vc_column_text][\/vc_column][\/vc_row]<\/p>\n<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>[vc_row][vc_column width=&#8221;1\/4&#8243;][vc_wp_custommenu nav_menu=&#8221;47&#8243; title=&#8221;FRAMEWORK FOR TRANSLATION LEVELS A &amp; B&#8221;][\/vc_column][vc_column width=&#8221;3\/4&#8243;][vc_column_text]T\u00e4m\u00e4 k\u00e4ytt\u00f6opas on saatavilla my\u00f6s seuraavilla kielill\u00e4: englanti, espanja, hollanti,<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":1,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"class_list":["post-1598","page","type-page","status-publish","hentry"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.effortproject.eu\/fi\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1598","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.effortproject.eu\/fi\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.effortproject.eu\/fi\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.effortproject.eu\/fi\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.effortproject.eu\/fi\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1598"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/www.effortproject.eu\/fi\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1598\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2383,"href":"https:\/\/www.effortproject.eu\/fi\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1598\/revisions\/2383"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.effortproject.eu\/fi\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1598"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}